28 Haziran 2012 Perşembe

66. SONNET

Tired with all these , for restful death I cry,
As, to behold desert a beggar born,
And needy nothing trimm'd in jollity,
And purest faith unhappily forsworn,
And guilded honour shamefully misplaced,
And maiden virtue rudely strumpeted,
And right perfection wrongfully disgraced,
And strength by limping sway disabled,
And art made tongue-tied by authority,
And folly doctor-like controlling skill,
And simple truth miscall'd simplicity,
And captive good attending captain ill:
Tired with all these, from these would I be gone,
Save that, to die, I leave my love alone.


William Shakespeare

27 Haziran 2012 Çarşamba

66. SONE

Vazgeçtim bu dünyadan tek ölüm paklar beni, 
Değmez bu yangın yeri, avuç açmaya değmez. 
Değil mi ki çiğnenmiş inancın en seçkini, 
Değil mi ki yoksullar mutluluktan habersiz, 
Değil mi ki ayaklar altında insan onuru, 
O kızoğlan kız erdem dağlara kaldırılmış, 
Ezilmiş, horgörülmüş el emeği, göz nuru, 
Ödlekler geçmiş başa, derken mertlik bozulmuş, 
Değil mi ki korkudan dili bağlı sanatın, 
Değil mi ki çılgınlık sahip çıkmış düzene, 
Doğruya doğru derken eğriye çıkmış adın, 
Değil mi ki kötüler kadı olmuş Yemen' e  
Vazgeçtim bu dünyadan, dünyamdan geçtim ama, 
Seni yalnız komak var, o koyuyor adama. 
      
William SHAKESPEARE

Çeviri : Can YÜCEL

1 Haziran 2012 Cuma

Yollara Düşmek

Günaydın canım

Günaydın

bu sabah uyandım , sensiz
ılık suyla yüzümü yıkadım uyanmaktan korkarcasına, sensiz
kirpiklerimi boyadım, banyoda aynada yanımda yansıman yok

canım
başladı sensizliğim
bu da bir tad
ekşi ayva kurusu gibi

biliyorum,
aynı sana alıştığım gibi
buna da alışacağım,
sensiz


dün akşam eve yeni arkadaşlarım geldi
onlarla güldük biraz, sensiz
sonra uğurladım onları kapıdan,
geriye ben kaldım
sensiz

 …………………………………..

uzaktan bakmak iyi olacak
görmek bana da iyi gelecek

tüm bağlarımızın bizi nereden bağladığını görürken
fark ederken sınırlamalarımızı, sınırlandırılmamızı
biz bize aynısını inceden yaparken

nasıl iyi gelecek bu yollar

…………………………………..

her sevgili yollara düşsün

sevgilisi onu yollara düşürüyorsa
O duysun diğerini,
asfaltların sıcak kokusunda

o zaman içine baksın kişi
sevmek bir kişiyle değil
bir evrenle evlenmek

bir eve hapsolmadan
hep kendini yenilemek

işte bu yüzden
yollara düşmeli


tam o yola düşmüşken
-sevmek yoluna-